More biliterals
| π sw Sedge plant | π wp Horns | π or π αΈ₯m Well with water |
| π Ε‘w Feather | πΆ kp Narrow censer | π
gm Black ibis |
| π αΈw Two hills | π jm (or m) Unknown | π jn Nile tilapia |
| π κ’b or mr Chisel | π° nm Butcher knife | π mn Game board with pieces |
π can stand for both κ’b and mr, as we saw with π for αΈ₯w and bαΈ₯ in the previous lesson.
Adjectives
As in English, adjectives are words which describe nouns. An adjective follows its noun in Egyptian, as we saw with the demonstratives pn/tn: ππ°ππ±π€π€ππ°π z nfr “good man”, ππ°π€ππ°ππ΄π ͺ pr nαΈs “small house”.
When most adjectives modify feminine nouns, they agree with the noun by adding -t to the adjective’s default (masculine) form: ππ°πππ€ππ°ππ zt nfrt “good woman”, ππ°ππ±π€ππ°π njwt nbt “every town”. There is a category of adjectives which derive their feminine form slightly differently; we will learn about those in a later lesson, but until we do, the adjectives we see will all form their feminine by adding the -t.
The demonstratives we’ve learned, πͺπ°π pn and ππ°π tn, are not really adjectives, but a type of pronoun, and thus their masculine/feminine forms are the ones we have already seen.
Suffix pronouns
Egyptian has several different sets of personal pronouns, which each have their own list of grammatical uses. The first ones we will look at are the suffix pronouns:
| Person | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| 1st | π | .j | ππ°π₯ | .n |
| 2nd masc. | π‘ | .k | πΏπ°ππ°π₯ | .αΉ―n |
| 2nd fem. | πΏ | .αΉ― | ||
| 3rd masc. | π | .f | π΄ππ°π₯ | .sn |
| 3rd fem. | π΄ | .s | ||
In transliteration we usually link a suffix pronoun to the word it follows with a dot: hrw.sn, αΈd.f, etc. Some Egyptologists use an equals sign (αΈd=f, r=j) or even a “double oblique hyphen” βΈ (αΈdβΈf, rβΈj).
The suffix pronouns have a number of important uses. Let’s look at them in turn.
As possessives
If a suffix pronoun is attached to a noun, the suffix pronoun indicates the possessor of the noun: π§π°πͺπ±πππ‘ dpt.k “your boat” (for a masculine “you”); ππ°ππ ±π΄πππ°π₯π΄ππ°π₯ rΕ‘wt.sn “their joy”.
The suffix pronouns play nicely with demonstratives in a way that isn’t quite as smooth in English:
π§π°πͺπ±πππ‘ππ°π dpt.k tn
“your boat, this one”, or “this, your boat”, or “this boat of yours”
As objects of prepositions
If a suffix pronoun is attached to a preposition, it is the object of that preposition: ππ r.j “regarding me”, ππ π΄ππ°π₯ jm.sn “from them”, πππ°πππ°π₯ αΈ₯nκ€.n “with us”. Note that some prepositions have a different writing before a suffix pronoun than a noun, like m before nouns but jm before pronouns.
As a subject with jw and with verbs
When constructing an adverbial sentence with jw, if the subject is a pronoun rather than a noun, the suffix pronouns are used, attached to jw:
ππππ
ππ
±πͺπ°πππ
±π΄ππ°π₯π
ππ°ππ
±π΄πππ
ptαΈ₯ m bw pn jw.sn m rΕ‘wt
βWhen Ptah (is) in this place, they (are) in joy.β
ππ
±ππ
ππ°π€ππͺπ°π jw.j m pr.f pn
“I am in this house of his.”
The suffix pronouns also express the subject of a verb, when attached to it:
π΄π°πΉπΏπΏπ mκ’κ’.f
“He sees.” (lit. “Sees he.”)
ππ³π§π΄ππ°π₯ αΈd.sn
“They speak.” (lit. “Speak they.”)
Gender of pronouns
In Egyptian, not only the third person has gender (“he”, “she”), but the second person does too, so the form of “you” depends on the gender of the person addressed. This is only true in the singular; in plural, neither second nor third person specifies gender.
There are are no “neuter” suffix pronouns for third person singular, so the Egyptians referred to objects as “he” or “she” according to the gender of the relevant noun. For example, when talking about the sun, since rκ€ is a masculine noun, its suffix pronoun is is .f; saying “its light” would literally be “his light”. On the other hand since pt is feminine, if we said of the sky that “it is full of stars”, it would literally be “she is full of stars.” Unless you’re being very poetic, you’d still translate those as “it” in English.
Remember that the gender of a suffix pronoun is that of the possessor, not the noun to which it is attached; “her” possessing a masculine noun is .s, while “his” possessing a feminine noun is .f.
Summary: Adjectives and suffix pronouns
- Adjectives follow their nouns in Egyptian. When modifying feminine nouns, they have the suffix -t.
- Egyptian has several different sets of pronouns, including the suffix pronouns.
- The suffix pronouns can be used as possessors of nouns, as objects of prepositions, as subjects of the particle jw, and as subjects of verbs.
- Certain prepositions are written differently when their object is a suffix pronoun, rather than a noun.
- In Egyptian, the second-person singular pronouns mark for gender, just as the third-person singular ones do.
Vocabulary
- ππ jm “in” (form of m before suffix pronouns)
- πππ°ππ jqr “successful, excellent”
- π»π°ππΏπ κ€κ’ “great, large, senior”
- ππΏππ°π₯ κ€Ε‘κ’ “many”
- πΆππ°ππ mκ’κ€t “truth, justice, the right order of things”
- ππ mj “like, as, according to, as well as”
- π nb “all, every, any”
- π€ππ°π nfr “good, beautiful, perfect”
- ππ°ππ΄π ͺ nαΈs “(be) small”
- π·π°π€ αΈ₯r “upon”, “concerning”, “because of”
- Usually written π·π°π with the suffix pronouns.
- π΅π°ππ±πͺ αΈ₯tp “be contented, at peace” (verb); “peace” (noun)
- ππ°π αΈ«κ€ (αΈ«κ€j) “appear, shine”
- Used about the sun, gods, or the pharaoh.