Other Pronouns

[ยซ Personal Pronouns] [Contents] [Verbs ยป]

Notes

Demonstrative pronouns

There are four series of demonstrative pronouns in Middle Egyptian, distinguished by their endings:

  • The –n series is typical for Middle Egyptian and can mean “this/these” or “that/those” by context.
  • The –w series are older and more formal in Middle Egyptian.
  • The –๊œฃ series is more colloquial (and in later Egyptian, they develop into definite articles).
  • The –f series, when they are used, are often used to contrast with the other three series, in which case the f series are more distant “that/those”, while the other pronoun then means “this/these”: ๐“Šƒ๐“๐“๐“๐“ˆ–๐“Šƒ๐“€€๐“ค๐“Šช๐“†‘ zt tn, zj pfthis woman, that man”.

They can begin with p- (masc.), t- (fem.), or n- (“neutral”). The neutral demonstratives are used for duals or plurals of either gender, and are often used without nouns, in sentences like ๐“†“๐“‚ง๐“ˆ–๐“†‘๐“‡’ แธd.n.f nn “He said this.

When used to modify nouns, the singular demonstratives (p– and t-) follow their nouns: ๐“‚ง๐“๐“ค๐“๐“ˆ– แธrt tn “this hand”, but the neutral ones come before the nouns and require the indirect genitive n: ๐“‡’๐“ˆ–๐“ˆ–๐“Šน๐“Šน๐“Šน nn n nแนฏr.w “these/those gods”, ๐“‡’๐“ˆ–๐“ˆ–๐“…๐“…ฑ๐“๐“๐“ช nn n mjw.wt “these/those mothers”. In this case, the indirect genitive marker is always n, because the demonstrative itself is effectively a masculine singular: “these gods” is literally “this-thing of gods”.

In a direct genitive phrase, the demonstrative usually must come after both words, but with an indirect genitive, it can come after the first one: ๐“Šน๐“‰—๐“๐“‰๐“๐“ˆ– แธฅwt-nแนฏr tn “this temple” (lit. “this enclosure-of-god”), but ๐“…ญ๐“ค๐“Šช๐“ˆ–๐“ˆ–๐“…ƒ๐“€ญ z๊œฃ pn n แธฅrw “this son of Horus”.

Archaic plural demonstratives

The neutral n- demonstratives were originally only used by themselves, without a noun. Plural nouns used a different set (๐“‡‹๐“Šช๐“ˆ– jpn, ๐“‡‹๐“Šช๐“๐“ˆ– jptn; ๐“‡‹๐“Šชโ€Œ๐“…ฑ jpw, ๐“‡‹๐“Šช๐“๐“…ฑ jptw). In Middle Egyptian, these were archaic/religious, but still used. Like the p- and t- demonstratives, they follow their nouns as modifiers, rather than using the genitive construction.

Vocative demonstratives

The normal demonstratives, and the w pair of the archaic ones, can have the sense of invocation:

๐“‰”โ€Œ๐“„ฟ๐“ˆ–๐“๐“๐“Šชโ€Œ๐“…ฑ h๊œฃ nแธซt pw “Oh, Nakht!”
(literally “Oh, this Nakht!”)
๐“Šน๐“‚‹๐“ฒ๐“๐“†—๐“ฅ๐“‡‹๐“Šช๐“๐“…ฑ nแนฏrwt jptw “O goddesses!”
(literally “These goddesses!”)

Later possessive (“possessed”) pronouns

By the end of the Middle Kingdom, only the -๊œฃ demonstratives were still used in speaking. As that series turned into the definite article, they became the root for a set of possessive pronouns, formed with the suffix pronouns going on the demonstrative instead of the possessed noun. The demonstrative sometimes has the ending ๐“‡Œ y in these forms.

The gender and number distinctions remained the same as when they were pure demonstratives. Note that the plural/neutral form still uses the indirect genitive n between the possessed pronoun and the noun, as when it was a pure demonstrative.

๐“…ฎ๐“„ฟ๐“‹ดโ€Œ๐“ˆ–๐“ฅ๐“‡‹โ€Œ๐“๐“†‘โ€Œ๐“€€ p๊œฃ.sn jtj “their father” (instead of jtj.sn)
๐“โ€Œ๐“„ฟ๐“†‘โ€Œ๐“ŽŸ๐“โ€Œ๐“ t๊œฃ.f nbt “his mistress” (instead of nbt.f)
๐“ˆ–๐“„ฟ๐“ˆ–๐“‡“โ€Œ๐“๐“ˆ– n๊œฃ.n n nswt “our king” (instead of nswt.n)

Interrogative pronouns

Middle Egyptian has several interrogative pronouns, each with its own usage.

  • ๐“‚Ÿ๐“…“ or ๐“…– mj “who(m), what”
    This turns a statement into a question by taking a place that a dependent pronoun could take:
    mrj.s tw “she loves you”
    mrj.s mj “she loves whom?”
  • ๐“Šช๐“๐“‚‹๐“†ต๐“€ ptr or ๐“Šช๐“๐“ญ๐“†ต๐“€, ๐“Šช๐“๐“†ต๐“€ ptj “who, what”
    This takes the place of the independent pronouns:
    jnk jtj.f “I am his father”
    ptr jtj.f “who is his father?”
  • ๐“‡‹๐“๐“› jแธซ “what”
    This is used sometimes where a dependent pronoun could be, instead of mj, if the question is about things rather than persons (humans or gods):
    mrj.f แธซt “he wants something”
    mrj.f jแธซ “he wants what?”
  • ๐“‡‹๐“ฑ๐“Šƒ๐“€ jลกst “what”
    More common form of jแธซ. Like jแธซ this is used only about things and not persons, but it can be used at the start of a sentence as well, to match the independent pronouns as well as the dependent ones.
  • ๐“Š„๐“‡Œ, ๐“Š„๐“ญ๐“› , or ๐“Š„ zy/zj, “which (one)”, can be used by itself or with a noun; if used with a noun, it goes first: zy nแนฏrt “which goddess?”

Demonstrative Pronouns

SeriesMasc. sing.
(after noun)
Fem. sing.
(after noun)
Neutral
(before noun with indirect genitive)
Usage
-n๐“Šช๐“ˆ– pn๐“๐“ˆ– tn๐“‡’๐“‡’๐“ˆ– nntypical
-w๐“Šชโ€Œ๐“…ฑ pw๐“๐“…ฑ tw๐“ˆ–๐“‡โ€Œ๐“Œ๐“…ฑ nwformal
-๊œฃ๐“…ฎ, ๐“…ฎ๐“„ฟ p๊œฃ๐“โ€Œ๐“„ฟ t๊œฃ๐“ˆ–๐“„ฟ n๊œฃcolloquial; later, definite article
-f(๊œฃ)๐“Šช๐“†‘ pf,
๐“Šช๐“†‘๐“„ฟ๐“ˆ pf๊œฃ
๐“๐“†‘ tf,
๐“๐“†‘๐“„ฟ๐“ˆ tf๊œฃ
๐“ˆ–๐“†‘ nf,
๐“ˆ–๐“†‘๐“„ฟ๐“ˆ nf๊œฃ
contrastive; distal compared with other series

Archaic and vocative plural demonstratives (used after nouns)

Gender of noun-n form-w form
Masculine๐“‡‹๐“Šช๐“ˆ– jpn “these/those”๐“‡‹๐“Šชโ€Œ๐“…ฑ jpw “these/those” or vocative
Feminine๐“‡‹๐“Šช๐“๐“ˆ– jptn “these/those”๐“‡‹๐“Šช๐“๐“…ฑ jptw “these/those” or vocative

Later possessives (“possessed”; used before nouns)

Gender and number of nounFormExample
Masculine singular๐“…ฎ๐“„ฟ p๊œฃ or ๐“…ฎ๐“‡Œ p๊œฃy + suffix pronounp๊œฃy.sn jtj “their father”
Feminine singular๐“โ€Œ๐“„ฟ t๊œฃ or ๐“๐“‡Œ t๊œฃy + suffix pronount๊œฃ.f nbt “his mistress”
Plural of either gender๐“ˆ–๐“„ฟ n๊œฃ or ๐“ˆ–๐“‡Œ n๊œฃy + suffix pronoun + genitive ๐“ˆ– nn๊œฃ.n n nswt “our king”

Interrogatives

PronounMeaningUsage
๐“‚Ÿ๐“…“ or ๐“…– mjwho(m), whatmatches dependent pronouns
๐“Šช๐“๐“‚‹๐“†ต๐“€ ptr
or
๐“Šช๐“๐“ญ๐“†ต๐“€ or ๐“Šช๐“๐“†ต๐“€ ptj
who(m), whatmatches independent pronouns
๐“‡‹๐“๐“› jแธซwhatmatches dependent pronouns;
only used for things
๐“‡‹๐“ฑ๐“Šƒ๐“€ jลกstwhatmatches dependent or independent pronouns;
only used for things
๐“Š„๐“‡Œ, ๐“Š„๐“ญ๐“›, ๐“Š„ zy/zjwhich (one)can be used alone, or in genitive phrase with noun

[ยซ Personal Pronouns] [Contents] [Verbs ยป]